LUGDUNUM Bouchon Lyonnais|ルグドゥノム ブション リヨネ

ルグドゥノム・ブション・リヨネ 東京都新宿区神楽坂4-3-7 海老屋ビル1F Lunch 11:30 - 14:30 (L.O.) / Dinner 18:00 - 22:00 (L.O.)  / Closed Monday TEL. 03-6426-1201
TOP
NEWS & TOPICS
CONCEPT
CHEF
MENU
INFORMATION
CONTACT
LINKS
TwitterFacebook

Assiette de cochonaille relookée!! スタイル一新!!

2010年4月24日

Notre traditionnelle assiette de cochonaille change de look  avec l’arrivée

de nos nouvelles assiettes Revol en Porcelaine noire style ardoise.

Cette assiette est présentée sur un support en bois spécialement conçu pour notre établissement.

Elle est toujours composé d’une rillettes de porc légèrement fumée,

d’une terrine de canard aux noisettes, saucisson à l’ail et saucisse sèche.

Bon Appétit!!!

 

当店の前菜の定番『コショナイユ』が、

特別にフランスから輸入出来ましたREVOLの黒いお皿でスタイル一新。

このお皿の為に、オリジナルの特別な木製台も作りました。

豚のリエット・鴨のテリーヌ・サラミ・ソーセージの盛り合せが、

写真の様にとてもお洒落になりました。

ぜひ、お楽しみください。

ボナ・ぺティ!!!

Cochonaille relooké 

カテゴリー: Cuisine 料理, Entrées Froides 冷製の前菜 — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 07:48

Barbecue de Printemps! 春のバーベキュー!

2010年4月22日

Après une période des cerisiers  bien  occupée, nous voilà de sortie.

Toute l’équipe du restaurant c’est réuni pour célébrer le printemps qui a eu du mal a montrer le bout de son nez!

Enfin la pluie et le froid sont derrière nous!!

 Au menu, merguez fabrication maison, st jacques et homards au basilic, asperges vertes, tranches de gigot d’agneau aux herbes de Provence, pommes de terre à la braise, salade de tomate, fromages, salade de fruits, bière, cidre, vin blanc, vin rouge, etc…..

Bon Appétit!!!

 

忙しい桜の時期を終え、ルグドゥノムスタッフでお出掛けしました。

いや~、もどかしいほど春の訪れが足踏みしてましたね、

しかし、もう雨や寒さも過ぎ去りました!ルグドゥノムチーム集結です!

 

メニューは、

自家製のメルゲーズ

ホタテとオマール海老のグリル バジルソース

グリーンアスパラガス、子羊のもも肉ハーブ仕立て、

トマト、サラダ、チーズ、フルーツサラダ、じゃがいも(インカのめざめ)、

ビール、シードル、白ワイン、赤ワイン・・など等。

ボナ・ぺティ!!!

カテゴリー: Chefs, Sommeliers, Amis, Etc... シェフ、ソムリエ、友達・・・ — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 15:19

Souvenir d’une Soirée d’Amis Chefs…        シェフ仲間との忘られぬ夜宴

2010年2月23日

Nous avons eu le plaisir de recevoir  Michel Troisgros

plusieurs fois à Kagurazaka.

Maison Troisgros, 3 étoiles au guide Michelin / http://www.troisgros.com/

A côté de Michel se trouve notre ami Bruno Ménard.

L’Osier, 3 étoiles au guide Michelin / http://www.shiseido.co.jp/losier/

Bonne humeur et convivialité !!!


ミッシェル・トロワグロ(写真中央)は、何回も神楽坂を訪れ、堪能してくれました。

彼のミシュラン・三ツ星レストラン『メゾン・トロワグロ』の情報は、

上記アドレスへどうぞ。

そして、トロワグロの隣は、友人のブルーノ・メナールです。

彼もミシュラン・三ツ星レストラン『ロオジエ』のシェフです。

お店の情報は上記アドレスまで。

とても親しみ易く、楽しいひと時でした。

Bruno Ménard & Michel Troisgros & Christophe Paucod

カテゴリー: Chefs, Sommeliers, Amis, Etc... シェフ、ソムリエ、友達・・・ — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 10:00

Huitres de Matoya! 的矢牡蠣!

2010年2月18日

En cette fin de mois, nous vous proposons de venir déguster

les huitres de Matoya, du 24 au 28 février.

Vous pourrez les apprécier crues au vinaigre à l’échalote, citron,

ou bien encore chaudes en gratin.

Réserver dès maintenant! Quantité limitée chaque jour!

Bon appétit et à Bientôt!


 

今月後半(2月24日〜28日)に的矢牡蠣をご用意致します、おススメですよ!

生で赤ワインビネガーとエシャロット、又はレモンと共に。

ご希望の方には、温かい前菜としてグラタンにてご用意させていただきます。

毎日数量限定ですので、ぜひご予約ください!

では、みなさまのお越しをお待ちしております、ボナ・ペティ!

カテゴリー: Cuisine 料理, Entrées Froides 冷製の前菜 — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 15:25

Fermeture Mensuelle! 定休日につきまして

2010年2月15日

Chers Amis, Chers Clients,

A partir du mois de Mars nous serons fermés le 3ème Mardi de chaque mois.

Ce mois ci, nous serons fermés exceptionnellement le dimanche 21 Février pour le diner et le Mardi 23 Février toute la journée.

A très bientôt,


お客様各位

いつもご愛顧ありがとうございます。

さて、3月より毎週月曜日のお休みに加え、

第3火曜日もお休みをいただく事となりました。

また、今月は社員研修の為、21日(日)のディナータイム、

23日(火)はランチ/ディナー共にお休みをいただきます。

またのご来店をお待ちしております!

Assiette Guignol 19ème Siècle

カテゴリー: Information お知らせ — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 15:54

The Professionnal Cooking Magazine 『専門料理』

2010年2月1日

Parution dans le magazine Senmon Ryori du mois de Février!!

Spécial ABATS….

Bonne lecture et Bon appétit !
 

雑誌『専門料理』2月号に当店が紹介されます!!

特集は内蔵料理です。

ぜひお読み下さい、ボナ・ペティ!!

(詳しくは、上記アドレスをクリックしてください。)

 

カテゴリー: Presse プレス — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 18:52

Gibier à Plumes!! 狩猟鳥のジビエ!!

2010年1月31日

En cette période de chasse, nous vous proposons suivant les arrivages, du gibier à plumes. Cette fois ci, pigeons ramiers et perdreaux rouges!

N’hésitez à nous contacter, si vous désirez passer une commande spéciale de gibier.

Bon Appétit et à bientôt!


いよいよ狩猟の季節、ジビエシーズン到来です。

仕入れにもよりますが、ジビエを召し上がりたい方、

ぜひ当店にご相談下さい。ボナ・ペティ!!

カテゴリー: Cuisine 料理, Viandes 肉料理 — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 10:00

Bienvenue Olivier! ようこそ、オリビエ!

2010年1月18日

Hier soir, après une longue journée de travail, mon ami Olivier Oddos nous a rendu visite. Olivier a ouvert son restaurant il y a quelques mois maintenant pas très loin de chez nous.

Alors  n’attendez plus et cliquer sur le lien ci dessous:

http://www.chezolivier.co.jp/

昨夜、一日の営業を終えたシェフ仲間の

オリビエ・オドスがルグドゥノムに来てくれました。

彼は数ヶ月前に自分の店を始めました。

うちのお店からもそれ程遠くありません。

ぜひ上記のアドレスにアクセスしてみてください!

Olivier Oddos

カテゴリー: Chefs, Sommeliers, Amis, Etc... シェフ、ソムリエ、友達・・・ — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 00:43

Saumon mariné! サーモン・マリネ

2010年1月16日

Actuellement à la carte!!

Agréable mariage d’un tartare d’avocat, tomate, oignon, mayonnaise à l’huile d’olive parfumé au yuzu et de fines tranches de saumon mariné aux herbes!!

Bon Appétit!

 

現在のアラカルトメニュー

アボカド、トマト、玉葱、オリーブオイルのゆず風味マヨネーズのタルタルは、

ハーブでマリネしたサーモンとの相性は最高の組み合わせです。

ボナ・ペティ!!

 

Ballotin de saumon mariné aux herbes, saveur zeste d'agrume

カテゴリー: Cuisine 料理, Entrées Froides 冷製の前菜 — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 00:08

Galette des Rois ガレット・デ・ロア

2010年1月11日
galette des rois 

Du 13 Janvier Au 21 Janvier, Venez dégustez la fameuse galette des rois.

Bon Appétit!


フランスでは、新年を迎えるとあちらこちらのケーキ屋やパン屋の店先に

様々な大きさのガレットが並びます。このガレットとはアーモンドクリームが入ったパイ菓子で、

中にフェーブと呼ばれる陶製の小さな人形が入っています。

このフェーヴを偶然にも見つけた人は、紙で作った王冠を被って女王さま、王様になれるというわけ。

子供はもちろん、王冠をかぶるとみんな嬉しそうなのは言うまでもありません。


もともと1月6日に家族で行われたキリスト教の習慣でしたが、今では1月末まで、

家族はもちろん、学校や職場でも行われるちょっとしたイベントになっています。

日本と違いお正月のないフランスでは、ガレットを食べると新年を迎えた気持ちになる人も少なくないのでは。


もちろん、ルグドゥノムでもガレットをご用意します。


フェーヴを探し当てた女王様&王様には13日から21日まで

デザートワインを1杯プレゼントさせていただきます。

カテゴリー: Cuisine 料理, Desserts デザート — LUGDUNUM Bouchon Lyonnais @ 23:17
« 新しい投稿古い投稿 »

Powered by WordPress